@MSGID: <[email protected]>
David said, "Today we shall all be working hard, don't slack off".
David said, 'Today we shall all be working hard, don't slack off'.
See how silly the second one is, using the same punctuation mark for the missing letter in don't as for what David spoke?
@MSGID: <[email protected]>
David said, "Today we shall all be working hard, don't slack
off".
David said, 'Today we shall all be working hard, don't slack
off'.
See how silly the second one is, using the same punctuation
mark for the missing letter in don't as for what David spoke?
I do not think that the second one is correct for how one would
normally punctuate that sentence in English.
We would normally use the double-quote as in the first example.
We would also put the period at the end inside of the second
double-quote mark.
David said "Today we shall all be working hard, don't slack off.".
Both the quoted and quoting sentences shall have their terminating punctuation. No comma is logically required after `said' because
David's utternace is its direct object.
David said "Today we shall all be working hard, don't slack
off.".
Both the quoted and quoting sentences shall have their
terminating punctuation. No comma is logically required after
`said' because David's utternace is its direct object.
I was always taught to put a comma after the "said," and to put
the ending period inside the quotes, like this:
David said, "Today we shall all be working hard, don't slack off."
Maybe someone who is better at grammar should take a go at it. :)
You were taught right, Mike. I only wrote that this traditional
punctuation is beautiful yet very illogical. And sometimes
beautiful is preferrable.
David said, "Today we shall all be working hard, don't slack off".
David said, 'Today we shall all be working hard, don't slack off'.
See how silly the second one is, using the same punctuation mark
for the missing letter in don't as for what David spoke?
I do not think that the second one is correct for how one would
normally punctuate that sentence in English. We would normally
use the double-quote as in the first example.
We would also put the period at the end inside of the
second double-quote mark.
Sysop: | Coz |
---|---|
Location: | Anoka, MN |
Users: | 2 |
Nodes: | 4 (0 / 4) |
Uptime: | 112:39:18 |
Calls: | 162 |
Files: | 5,327 |
Messages: | 222,469 |